Dilkolik - Yabancı Dil Forum
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.


Türkiye'nin Eğitim ve Yabancı Dil Portalı


 
PortalAnasayfaAramaLatest imagesKayıt OlGiriş yap

 

 Diyaloğ ingilizce çeviri

Aşağa gitmek 
+4
Dilkolik
Dilci
esra
zvetsen
8 posters
Sayfaya git : Önceki  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Sonraki
YazarMesaj
esra
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
esra


Mesaj Sayısı : 320 Başarı Puanı : 622 Rep Gücü : 13 Kayıt tarihi : 17/10/09 Ruh Hali : 8 Bidiği Diller :
  • Türkçe
  • İngilizce
Öğrenmek İstediği Diller :
  • Fransızca
  • Rusça

Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Puce-p11Ptsi 19 Nis. 2010 - 11:45

vasseile demiş ki:
my phone's been whoched out all day..


whoched ne demek

Bu kelimeyi llk defa görüyorum ve sözlükte de yok. watch yazılmak istenmiş olmasın.

my fo:n'z bi:n woçt aut o:l dey
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.dilkolik.org
zvetsen
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
zvetsen


Mesaj Sayısı : 277 Başarı Puanı : 537 Rep Gücü : 25 Kayıt tarihi : 15/08/09

Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Puce-p11Ptsi 19 Nis. 2010 - 11:47

whacked olcak yahu ben yanlıs okumusum SadSad
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
esra
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
esra


Mesaj Sayısı : 320 Başarı Puanı : 622 Rep Gücü : 13 Kayıt tarihi : 17/10/09 Ruh Hali : 8 Bidiği Diller :
  • Türkçe
  • İngilizce
Öğrenmek İstediği Diller :
  • Fransızca
  • Rusça

Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Puce-p11Ptsi 19 Nis. 2010 - 11:50

ay cast want yu tu now haw sori ay em for wat did

Telafuz üzerinde böyle özel çalışmalar yapman çok işine yarayacak ve konuşmaları daha rahat anlamanı sağlayacaktır.
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.dilkolik.org
zvetsen
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
zvetsen


Mesaj Sayısı : 277 Başarı Puanı : 537 Rep Gücü : 25 Kayıt tarihi : 15/08/09

Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Puce-p11Çarş. 21 Nis. 2010 - 9:27

buy me a drink maybe I'II tell you

Bana bir içki ısmarlarsan belki söylerim
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
esra
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
esra


Mesaj Sayısı : 320 Başarı Puanı : 622 Rep Gücü : 13 Kayıt tarihi : 17/10/09 Ruh Hali : 8 Bidiği Diller :
  • Türkçe
  • İngilizce
Öğrenmek İstediği Diller :
  • Fransızca
  • Rusça

Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Puce-p11Çarş. 21 Nis. 2010 - 9:36

bay mi: a drink meybi ayl tel yu:
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.dilkolik.org
zvetsen
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
zvetsen


Mesaj Sayısı : 277 Başarı Puanı : 537 Rep Gücü : 25 Kayıt tarihi : 15/08/09

Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Puce-p11Çarş. 21 Nis. 2010 - 9:43

I tried the number he had for brooke but sh's not answering either.

Brooke'un telefonu da aradım ama o da cevap vermiyor.
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
esra
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
esra


Mesaj Sayısı : 320 Başarı Puanı : 622 Rep Gücü : 13 Kayıt tarihi : 17/10/09 Ruh Hali : 8 Bidiği Diller :
  • Türkçe
  • İngilizce
Öğrenmek İstediği Diller :
  • Fransızca
  • Rusça

Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Puce-p11Çarş. 21 Nis. 2010 - 9:45

ay trayd dı nambır hi hed for bru:k but şiz nat ansıring aydı
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.dilkolik.org
zvetsen
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
zvetsen


Mesaj Sayısı : 277 Başarı Puanı : 537 Rep Gücü : 25 Kayıt tarihi : 15/08/09

Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Puce-p11Çarş. 21 Nis. 2010 - 9:47

I'm trying to track esra down..


Esra'ya ulaşmaya çalışıyorum.
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
esra
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
esra


Mesaj Sayısı : 320 Başarı Puanı : 622 Rep Gücü : 13 Kayıt tarihi : 17/10/09 Ruh Hali : 8 Bidiği Diller :
  • Türkçe
  • İngilizce
Öğrenmek İstediği Diller :
  • Fransızca
  • Rusça

Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Puce-p11Çarş. 21 Nis. 2010 - 10:07

aym traying tu trek esra daun
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.dilkolik.org
zvetsen
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
zvetsen


Mesaj Sayısı : 277 Başarı Puanı : 537 Rep Gücü : 25 Kayıt tarihi : 15/08/09

Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Puce-p11Çarş. 21 Nis. 2010 - 10:10

I'm sorry for the way things ended last time


son görüşmemizdeki olanlar için çok üzgünüm


Esra seni rahatsız etmiyorum demi ben senın yazdıkları okunusu not alıyorum sorna dızıyı ızlerken konusmaları dıkkat edıyorum ben daha oncede boyle cok sorular sormustum...umarım senın ıcın de yararlı oluyordur
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
esra
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
esra


Mesaj Sayısı : 320 Başarı Puanı : 622 Rep Gücü : 13 Kayıt tarihi : 17/10/09 Ruh Hali : 8 Bidiği Diller :
  • Türkçe
  • İngilizce
Öğrenmek İstediği Diller :
  • Fransızca
  • Rusça

Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Puce-p11Çarş. 21 Nis. 2010 - 10:15

aym sori for dı wey tings endid last taym.

Benim için sorun değil vasseile, tabiki yapılan her etkinliğin yararı olur. Ancak sadece hiç okunuşunu şimdiye kadar pek yazmadığım için okunuşu yazmak tuhaf oluyor Smile
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.dilkolik.org
zvetsen
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
zvetsen


Mesaj Sayısı : 277 Başarı Puanı : 537 Rep Gücü : 25 Kayıt tarihi : 15/08/09

Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Puce-p11Çarş. 21 Nis. 2010 - 10:18

Bu arada dilkolik kurucusu olmuşun tebrikler.Ama gerçek kurucu benim ona göre lol!

maybe I turned over a new leaf

Belki de yeni bir sayfa açmışımdır?

burada leaf hangi anlamda kullanılır
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
esra
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
esra


Mesaj Sayısı : 320 Başarı Puanı : 622 Rep Gücü : 13 Kayıt tarihi : 17/10/09 Ruh Hali : 8 Bidiği Diller :
  • Türkçe
  • İngilizce
Öğrenmek İstediği Diller :
  • Fransızca
  • Rusça

Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Puce-p11Çarş. 21 Nis. 2010 - 10:25

Evet, teşekkürler, önceden kurucu muydun? şimdi neden değilsin?

meybi ay törnd ouvır ı niuv li:f

leaf normalde sözlük anlamı yaprak demek, ancak burada deyim içinde kullanılmıştır.

to turn a new leaf : Yaşam tarzını düzeltmek, yeni bir yaşama başlamak.
to turn over a new leaf aynı anlama gelir.
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.dilkolik.org
zvetsen
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
zvetsen


Mesaj Sayısı : 277 Başarı Puanı : 537 Rep Gücü : 25 Kayıt tarihi : 15/08/09

Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Puce-p11Çarş. 21 Nis. 2010 - 10:29

I'dont have time fpr your jabs today?


burada jabs nasıl bir anlam katmış?okunusunu unutmayalım
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
esra
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
esra


Mesaj Sayısı : 320 Başarı Puanı : 622 Rep Gücü : 13 Kayıt tarihi : 17/10/09 Ruh Hali : 8 Bidiği Diller :
  • Türkçe
  • İngilizce
Öğrenmek İstediği Diller :
  • Fransızca
  • Rusça

Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Puce-p11Çarş. 21 Nis. 2010 - 10:34

şimdi normalde konuyu bilmek lazım aslında tam çıkarabilmek için ama jab'in dürtme ve yumruk anlamı vardır.

ay dont hev taym for yor ce:bz tudey
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.dilkolik.org
zvetsen
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
zvetsen


Mesaj Sayısı : 277 Başarı Puanı : 537 Rep Gücü : 25 Kayıt tarihi : 15/08/09

Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Puce-p11Çarş. 21 Nis. 2010 - 10:38

Laf sokmalarına ayıracak zamanım yok
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
zvetsen
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
zvetsen


Mesaj Sayısı : 277 Başarı Puanı : 537 Rep Gücü : 25 Kayıt tarihi : 15/08/09

Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Puce-p11Çarş. 21 Nis. 2010 - 10:39

sooner or later you're going to have to talk to me ?

er ya da geç benimle konuşmak zorunda kalacaksın.
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
esra
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
esra


Mesaj Sayısı : 320 Başarı Puanı : 622 Rep Gücü : 13 Kayıt tarihi : 17/10/09 Ruh Hali : 8 Bidiği Diller :
  • Türkçe
  • İngilizce
Öğrenmek İstediği Diller :
  • Fransızca
  • Rusça

Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Puce-p11Çarş. 21 Nis. 2010 - 10:40

vasseile demiş ki:
Laf sokmalarına ayıracak zamanım yok

Birden bire bunu söyleyince ben de dedim acaba yanlış birşey mi yazdım, bana mı dedi diye Wink

evet güzel çeviri
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.dilkolik.org
zvetsen
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
zvetsen


Mesaj Sayısı : 277 Başarı Puanı : 537 Rep Gücü : 25 Kayıt tarihi : 15/08/09

Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Puce-p11Çarş. 21 Nis. 2010 - 10:46

and apparently you're not getting the messafe .I don't want to talk to you.
Anlasılan mesajı almamışın.seninle konuşmak istemiyorum.
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
esra
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
esra


Mesaj Sayısı : 320 Başarı Puanı : 622 Rep Gücü : 13 Kayıt tarihi : 17/10/09 Ruh Hali : 8 Bidiği Diller :
  • Türkçe
  • İngilizce
Öğrenmek İstediği Diller :
  • Fransızca
  • Rusça

Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Puce-p11Çarş. 21 Nis. 2010 - 10:48

end ıperıntli yuır nat geting dı mesic. ay dont want tu to:k tu yu:
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.dilkolik.org
zvetsen
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
zvetsen


Mesaj Sayısı : 277 Başarı Puanı : 537 Rep Gücü : 25 Kayıt tarihi : 15/08/09

Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Puce-p11Çarş. 21 Nis. 2010 - 10:50

you^re not answering your phone


telefonuma cevap vermiyorsun.
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
esra
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
esra


Mesaj Sayısı : 320 Başarı Puanı : 622 Rep Gücü : 13 Kayıt tarihi : 17/10/09 Ruh Hali : 8 Bidiği Diller :
  • Türkçe
  • İngilizce
Öğrenmek İstediği Diller :
  • Fransızca
  • Rusça

Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Puce-p11Çarş. 21 Nis. 2010 - 10:54

Telefonuma cevap vermiyorsun olması için my phone olması gerekir

yuır nat ansıring yor fo:n
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.dilkolik.org
zvetsen
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
zvetsen


Mesaj Sayısı : 277 Başarı Puanı : 537 Rep Gücü : 25 Kayıt tarihi : 15/08/09

Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Puce-p11Çarş. 21 Nis. 2010 - 10:56

I'cant beileve you actually come over here

Buraya böylece gelebildiğine inanamıyorum.
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
esra
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
esra


Mesaj Sayısı : 320 Başarı Puanı : 622 Rep Gücü : 13 Kayıt tarihi : 17/10/09 Ruh Hali : 8 Bidiği Diller :
  • Türkçe
  • İngilizce
Öğrenmek İstediği Diller :
  • Fransızca
  • Rusça

Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Puce-p11Çarş. 21 Nis. 2010 - 10:57

ay kent bili:v yu: ekçuıli kam ouvır hiır
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.dilkolik.org
zvetsen
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
zvetsen


Mesaj Sayısı : 277 Başarı Puanı : 537 Rep Gücü : 25 Kayıt tarihi : 15/08/09

Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 3 Puce-p11Çarş. 21 Nis. 2010 - 11:05

I barely even know you


Bunu nasıl çevirirsin.
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
 
Diyaloğ ingilizce çeviri
Sayfa başına dön 
3 sayfadaki 7 sayfasıSayfaya git : Önceki  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Sonraki
 Similar topics
-
» Uygun fiyatla, bire bir İngilizce-Türkçe ve Türkçe-İngilizce çeviri
» İngilizce çeviri
» ALMANCA-İNGİLİZCE ÇEVİRİ
» İngilizce iş tanımı çeviri yardımı
» ingilizce özel ders ve çeviri...

Bu forumun müsaadesi var:Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz
Dilkolik - Yabancı Dil Forum :: DİL FORUMLARI BÖLÜMÜ :: İngilizce Forumu :: İngilizce Çeviri-
Buraya geçin: