Dilkolik - Yabancı Dil Forum
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.


Türkiye'nin Eğitim ve Yabancı Dil Portalı


 
PortalAnasayfaAramaLatest imagesKayıt OlGiriş yap

 

 Diyaloğ ingilizce çeviri

Aşağa gitmek 
+4
Dilkolik
Dilci
esra
zvetsen
8 posters
Sayfaya git : Önceki  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Sonraki
YazarMesaj
zvetsen
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
zvetsen


Mesaj Sayısı : 277 Başarı Puanı : 537 Rep Gücü : 25 Kayıt tarihi : 15/08/09

ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Puce-p11Perş. 16 Eyl. 2010 - 23:35

you're going to plan the whole thing

Herşeyi sen mi ayarlayacan


whole ne demek unuttum da
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
esra
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
esra


Mesaj Sayısı : 320 Başarı Puanı : 622 Rep Gücü : 13 Kayıt tarihi : 17/10/09 Ruh Hali : 8 Bidiği Diller :
  • Türkçe
  • İngilizce
Öğrenmek İstediği Diller :
  • Fransızca
  • Rusça

ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Puce-p11Cuma 17 Eyl. 2010 - 7:00

yuır going tu ple:n dı ho:l ting

whole : bütün, tüm, anlamlarına gelir.
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.dilkolik.org
zvetsen
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
zvetsen


Mesaj Sayısı : 277 Başarı Puanı : 537 Rep Gücü : 25 Kayıt tarihi : 15/08/09

ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Puce-p11Cuma 17 Eyl. 2010 - 7:34

why are you angry at me?

Niçin bana kızgınsın?
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
beste
İngilizce Öğretmeni
beste


Mesaj Sayısı : 11 Başarı Puanı : 11 Rep Gücü : 0 Kayıt tarihi : 12/09/10 Ruh Hali : 18 Bidiği Diller :
  • Türkçe
  • Almanca
  • İngilizce
Öğrenmek İstediği Diller :
  • İtalyanca
  • Yunanca

ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Puce-p11Cuma 17 Eyl. 2010 - 11:21

vay ar yu engri et mi? esra gibi okuyamadım ama idare et işte:)
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
esra
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
esra


Mesaj Sayısı : 320 Başarı Puanı : 622 Rep Gücü : 13 Kayıt tarihi : 17/10/09 Ruh Hali : 8 Bidiği Diller :
  • Türkçe
  • İngilizce
Öğrenmek İstediği Diller :
  • Fransızca
  • Rusça

ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Puce-p11Cuma 17 Eyl. 2010 - 23:14

beste demiş ki:
vay ar yu engri et mi? esra gibi okuyamadım ama idare et işte:)

estağfurullah hocam Wink Ama okunuşunu yazmak biraz tuhaf oluyor. Smile zvetsen telafuz çalışması yaptığı için biz de yardımcı olmaya çalışıyoruz.
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.dilkolik.org
zvetsen
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
zvetsen


Mesaj Sayısı : 277 Başarı Puanı : 537 Rep Gücü : 25 Kayıt tarihi : 15/08/09

ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Puce-p11C.tesi 18 Eyl. 2010 - 1:15

Neden tuhaf olsun ben okunuşlarını öğreniyom.Üzerinde çalışıyom.Bu sözler dizilerden alınma diyaloğlar? esra yardımların cok tesekkurler hakkını odeyemem.cok yardımcı oluyon bana
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
zvetsen
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
zvetsen


Mesaj Sayısı : 277 Başarı Puanı : 537 Rep Gücü : 25 Kayıt tarihi : 15/08/09

ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Puce-p11C.tesi 18 Eyl. 2010 - 1:41

Belki en iyi arkadaşlıkisallana bir koltukra beraber salladığınız,tek bir kelime bile etmediğiniz,ve giderken bunun hayatınızdaki en iyi sohbet olduğunuz düşündüğümüz kişilerde saklıdır.
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
zvetsen
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
zvetsen


Mesaj Sayısı : 277 Başarı Puanı : 537 Rep Gücü : 25 Kayıt tarihi : 15/08/09

ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Puce-p11C.tesi 18 Eyl. 2010 - 1:46

zvetsen demiş ki:
Belki en iyi arkadaşlıkisallana bir koltukra beraber salladığınız,tek bir kelime bile etmediğiniz,ve giderken bunun hayatınızdaki en iyi sohbet olduğunuz düşündüğümüz kişilerde saklıdır.

İngilizceye çevirebilirmisin
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
esra
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
esra


Mesaj Sayısı : 320 Başarı Puanı : 622 Rep Gücü : 13 Kayıt tarihi : 17/10/09 Ruh Hali : 8 Bidiği Diller :
  • Türkçe
  • İngilizce
Öğrenmek İstediği Diller :
  • Fransızca
  • Rusça

ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Puce-p11Paz 19 Eyl. 2010 - 3:08

zvetsen demiş ki:
zvetsen demiş ki:
Belki en iyi arkadaşlıkisallana bir koltukra beraber salladığınız,tek bir kelime bile etmediğiniz,ve giderken bunun hayatınızdaki en iyi sohbet olduğunuz düşündüğümüz kişilerde saklıdır.

İngilizceye çevirebilirmisin

O cümleyi yeniden yazabilir misin? Bazı kısımları biraz anlaşılmaz olmuş gibi
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.dilkolik.org
zvetsen
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
zvetsen


Mesaj Sayısı : 277 Başarı Puanı : 537 Rep Gücü : 25 Kayıt tarihi : 15/08/09

ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Puce-p11Salı 21 Eyl. 2010 - 1:28

Do I have to change planes? (Aktarma yapmam gerekecek mi?)
Is it direct? (Direk uçuş mu?)
How many items of carry-on luggage are permitted? (Yanıma ne kadar el bagajı alabilirim?)
How much luggage can I carry on? (Ne kadar bagaj alabilirim?)
Is there a layover? (İki sefer arasında bekleme var mı?)
How long is the layover? (Bekleme süresi ne kadar?)
There is a one-hour layover in Ankara (Ankara'da aktarma bir saat sürecek)
When does the next flight leave? (Bir sonraki uçuş ne zaman?)
What's the departure time? (Hareket saati ne zaman?)
When does the plane get here? (Uçak buraya ne zaman varır?)
What's the arrvial time? (Varış ne zaman?)
When will I make my connection? (Ne zaman aktarma yapacağım?)
I have to cancel my flight (Uçuşumu iptal etmek zorundayım)
I lost my luggage (Bagajımı kaybettim)
My luggage is missing (Bagajım kayıp)
The flight has been delayed (Uçuş iptal edildi)
The flight has been moved to gate M2 (Uçuş M2 kapısına yönlendirildi)
The flight is overbooked (Uçakta koltuk sayısından fazla yolcu var)
May I see your boarding pass? (Biniş kartınızı görebilir miyim?)

Esra bu diyaloğlarda bana okunuşlarını yazabilirmisin? Rica etsem garip oluyor ama bana lazım lütfen



1.Good morning. Can I have your ticket, please?
2.Here you are.
1.Thank you. Would you like smoking or non-smoking?
2.Smoking, please.
1.Would you like an aisle or a window seat?
2.A window seat, please.
1.Do you have any baggage?
2.No, thanks.
1.Here’s your boarding card. Have a nice flight.
2.Thank you.


Havaalanına nasıl gidebiliriz? How do we get to the airport?
Hangi havayoluyla uçuyorsunuz? Which airline are you flying with?
Delta ile uçuyorum I am flying with Delta
Kaç bavulunuz var How many pieces of luggage are you checking in?
Bu bavul çok ağır. Sizden $30 almamız gerekecek This luggage is too heavy. We'll have to charge you an additional $30.
Uçak saat kaçta kalkıyor? What is the departure time?
Uçak saat kaçta varıyor? What is the arrival time?
6:30'da orada olacağız We'll land at 6:30
Pencere yanı bir koltuk istiyorum I want to sit by the window please
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
esra
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
esra


Mesaj Sayısı : 320 Başarı Puanı : 622 Rep Gücü : 13 Kayıt tarihi : 17/10/09 Ruh Hali : 8 Bidiği Diller :
  • Türkçe
  • İngilizce
Öğrenmek İstediği Diller :
  • Fransızca
  • Rusça

ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Puce-p11Salı 21 Eyl. 2010 - 9:16

du ay hev tu çeync pleynz
iz it direkt (dayrekt)
haw meni aytimz ov keri on lagic a:r pımitid
haw maç lagic ken ay keri on
iz deır ı leyouvır
haw long iz dı leyouvır
deır iz ı wan auır leyouvır in Ankara
wen daz dı next flayt li:v
watz dı dipaçır taym
wen daz dı pleyn get hiır
watz dı ırayvıl taym
wen wil ay meyk may kınekşın
ay hev tu kensıl may flayt
ay lost may lagic
may lagic is missing
dı flayt hez bi:n dileyd
dı flayt hez bi:n mu:vd tu geyt emtu
dı flayt is ouvırbukt
mey ay si: yo:r bo:rding pass

1. gut morning ken ay hev yo:r tikit pli:z
2. hiır yu: a:r
1. tenk yu. wud yu layk smoking or nan smoking
2. smoking pli:z
1. wud yu layk en aysıl o:r ı window si:t
2. ı window si:t pli:z
1. du yu hev eni bagic
2. no tenks
1. hiırs yo:r bo:rding kard. hev ı nays flayt
2. tenk yu

haw du wi: get tu dı eırport
wiç eırlayn ar yu flaying wit
ay em flaying wit deltı
haw meni pi:siz ov lagic ar yu çeking in
dis lagic is tu: hevi. Wi:l hev tu ça:rc yu: en ıdişınıl törti dolırs
wat is dı dipaçır taym
wat is dı ırayvıl taym
Wi:l lend at ha:f past six
ay want tu sit bay dı window si:t
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.dilkolik.org
zvetsen
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
zvetsen


Mesaj Sayısı : 277 Başarı Puanı : 537 Rep Gücü : 25 Kayıt tarihi : 15/08/09

ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Puce-p11Salı 21 Eyl. 2010 - 22:52

the plan is undeniable

Bu plan reddedilmez


I'm denying it

ben ediyorum

esra istanbulda yaşıyorsan burada ücretsiz fransızca kursu var ekimde başlıyacak?
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
zvetsen
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
zvetsen


Mesaj Sayısı : 277 Başarı Puanı : 537 Rep Gücü : 25 Kayıt tarihi : 15/08/09

ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Puce-p11Çarş. 22 Eyl. 2010 - 0:42

2. Where are you travelling to?
3. How long have you been in Portugal?
4. Have you been to Portugal before?
5. Where did you stay?
6. What was the purpose of your visit?
7. How often do you travel abroad? Which countries do you normally
visit?
8. What did you like about Portugal?
9. Do you speak Portuguese?
10. Will you come back?


Have you left these bags unattended?
Does the luggage belong to you?
Have you been with your bags the whole time?
Has anyone given you anything to take on the flight?
How many bags do you have to check in?
Do you have any hand luggage?
Are you carrying any restricted items?
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
esra
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
esra


Mesaj Sayısı : 320 Başarı Puanı : 622 Rep Gücü : 13 Kayıt tarihi : 17/10/09 Ruh Hali : 8 Bidiği Diller :
  • Türkçe
  • İngilizce
Öğrenmek İstediği Diller :
  • Fransızca
  • Rusça

ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Puce-p11Perş. 23 Eyl. 2010 - 9:40

1. mesaj
dı plen iz andinayıbl
aym dinaying it

2. mesaj
weır ar yu trevıling tu
haw long hev yu bi:n in porçugıl
hew yu bi:n tu porçugıl bifo:r
weır did yu stey
wat waz dı pörpıs ov yo:r vizit
haw ofın du yu trevıl ıbro:d. wiç kantri:z du yu normıli vizit
wat did yu layk ıbaut porçugıl
du yu spi:k porçugi:z
wil yu kam bek

hev yu left diz begz anıtendit
daz dı lagic bilong tu yu
hev yu bi:n wid your begz dı ho:l taym
hez eniwan givın yu eniting tu teyk on dı flayt
haw meni begz du yu hev tu çek in
du yu hev eni hend lagic
ar yu kerying eni ristriktid aytims

Maalesef İstanbul'da oturmuyorum. Smile
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.dilkolik.org
zvetsen
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
zvetsen


Mesaj Sayısı : 277 Başarı Puanı : 537 Rep Gücü : 25 Kayıt tarihi : 15/08/09

ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Puce-p11Perş. 23 Eyl. 2010 - 9:55

o zaman fransıca kursunu kaçırdın=)


you are the lost person I want


ne zaman sık sık onlline olursun esra
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
esra
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
esra


Mesaj Sayısı : 320 Başarı Puanı : 622 Rep Gücü : 13 Kayıt tarihi : 17/10/09 Ruh Hali : 8 Bidiği Diller :
  • Türkçe
  • İngilizce
Öğrenmek İstediği Diller :
  • Fransızca
  • Rusça

ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Puce-p11Perş. 23 Eyl. 2010 - 9:59

zvetsen demiş ki:
o zaman fransıca kursunu kaçırdın=)


you are the lost person I want


ne zaman sık sık onlline olursun esra

yu a:r dı lost pörsın ay want

Kısmet. fırsat bulabilirsem öğrenirim inşallah. Hafta sonları sık sık online olabilirim. Çünkü gündüzleri çalışıyorum ve baya yoğun geçiyor. Sabahın köründe kalkıyorum Smile
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.dilkolik.org
zvetsen
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
zvetsen


Mesaj Sayısı : 277 Başarı Puanı : 537 Rep Gücü : 25 Kayıt tarihi : 15/08/09

ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Puce-p11Perş. 23 Eyl. 2010 - 10:01

ya ben de yogunluktan cıktım su an calısmıyom soyle uzun bır ıngılızce calısıyım dıyım sen ne ıs yapıyorsun cevırmenlık mı ya kusura bakma boyle sordum ama bana cok faydan dokundu uzun zamandır yardım edıyorsun bana :S
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
esra
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
esra


Mesaj Sayısı : 320 Başarı Puanı : 622 Rep Gücü : 13 Kayıt tarihi : 17/10/09 Ruh Hali : 8 Bidiği Diller :
  • Türkçe
  • İngilizce
Öğrenmek İstediği Diller :
  • Fransızca
  • Rusça

ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Puce-p11C.tesi 25 Eyl. 2010 - 22:32

Özel kurumda öğretmenlik yapıyorum zvetsen. Smile İngilizce öğretmeniyim. Ne demek yardım ederim, işim bu zaten SmileSmile
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.dilkolik.org
zvetsen
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
zvetsen


Mesaj Sayısı : 277 Başarı Puanı : 537 Rep Gücü : 25 Kayıt tarihi : 15/08/09

ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Puce-p11Paz 26 Eyl. 2010 - 8:27

you want to set me up?


Bana birini mi ayarlamak istiyorsun?

do you mind if I get back to you?


Ben sana sonra dönsem olur mu


I want you to something about it?

Bu konu hakkında birşeyler yapmanı istiyorum.


you throw punches at fires

ateşlere yumruk atarsin



Esra bunlar altyazi cevırılerı ben okunuslarının senden ogrenım dınlemeye calısıyorum ok =)
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
esra
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
esra


Mesaj Sayısı : 320 Başarı Puanı : 622 Rep Gücü : 13 Kayıt tarihi : 17/10/09 Ruh Hali : 8 Bidiği Diller :
  • Türkçe
  • İngilizce
Öğrenmek İstediği Diller :
  • Fransızca
  • Rusça

ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Puce-p11Salı 28 Eyl. 2010 - 4:47

zvetsen demiş ki:
you want to set me up?
yu want tu set mi: ap

Bana birini mi ayarlamak istiyorsun?

do you mind if I get back to you?
du yu mayn if ay get bek tu yu

Ben sana sonra dönsem olur mu


I want you to something about it?
ay want yu tu samting ıbaut it
Bu konu hakkında birşeyler yapmanı istiyorum.


you throw punches at fires
yu truv pançi:z et fayırz
ateşlere yumruk atarsin



Esra bunlar altyazi cevırılerı ben okunuslarının senden ogrenım dınlemeye calısıyorum ok =)

Ok, Smile
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.dilkolik.org
zvetsen
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
zvetsen


Mesaj Sayısı : 277 Başarı Puanı : 537 Rep Gücü : 25 Kayıt tarihi : 15/08/09

ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Puce-p11Salı 28 Eyl. 2010 - 21:03

what I'm thinking of right now?
Şu an ne düşündüğümü biliyorsun.


And the sounds of the rain hitting the leaves
yapraklara çarpan yağmur damlacıklarının sesini

I'don t know how you d'describe it
Bunu nasıl tanımlayacağımı bilmiyorum

You never thought you'd be doing something like this.
Böyle bir şey yapacağını hiç hayal etmezdim.

eyes closed out in the rain
Yağmurda gözler kapalı

it'II make me too sad
Beni çok üzüyor

Sayfa başına dön Aşağa gitmek
esra
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
esra


Mesaj Sayısı : 320 Başarı Puanı : 622 Rep Gücü : 13 Kayıt tarihi : 17/10/09 Ruh Hali : 8 Bidiği Diller :
  • Türkçe
  • İngilizce
Öğrenmek İstediği Diller :
  • Fransızca
  • Rusça

ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Puce-p11Çarş. 29 Eyl. 2010 - 5:08

zvetsen demiş ki:
what I'm thinking of right now?
Şu an ne düşündüğümü biliyorsun.
wat aym tinking ov rayt naw

And the sounds of the rain hitting the leaves
yapraklara çarpan yağmur damlacıklarının sesini
end dı saunds ov dı reyn hiting dı li:vz

I'don t know how you d'describe it
Bunu nasıl tanımlayacağımı bilmiyorum
ay dont kow haw yu diskrayb it

You never thought you'd be doing something like this.
Böyle bir şey yapacağını hiç hayal etmezdim.
yu nevır to:t yu:d bi doing samting layk dis

eyes closed out in the rain
Yağmurda gözler kapalı
ayz klozd aut in dı reyn

it'II make me too sad
Beni çok üzüyor
it will meyk mi: tu sed

Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.dilkolik.org
zvetsen
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
zvetsen


Mesaj Sayısı : 277 Başarı Puanı : 537 Rep Gücü : 25 Kayıt tarihi : 15/08/09

ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Puce-p11C.tesi 2 Ekim 2010 - 6:50

tonight is one of the most memoroble experiences of your life

Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Ali Çakır
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
Ali Çakır


Mesaj Sayısı : 580 Başarı Puanı : 1212 Rep Gücü : 42 Kayıt tarihi : 29/07/09 Yaş : 44 Nerden : Malatya Ruh Hali : 39

ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Puce-p11C.tesi 2 Ekim 2010 - 7:03

zvetsen demiş ki:
tonight is one of the most memoroble experiences of your life


tunayt iz wan ov dı moust memırıbl ikspi:riınsız of yo:r layf
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.dilkolik.org
zvetsen
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
zvetsen


Mesaj Sayısı : 277 Başarı Puanı : 537 Rep Gücü : 25 Kayıt tarihi : 15/08/09

ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Empty
MesajKonu: Geri: Diyaloğ ingilizce çeviri   ingilizce forum htm - Diyaloğ ingilizce çeviri - Sayfa 6 Puce-p11Paz 3 Ekim 2010 - 23:38

I've never been to mexico,I always really liked the sounds of it
Meksikaya hiç gitmedim bana her zaman güzel fijir gibi geldi
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
 
Diyaloğ ingilizce çeviri
Sayfa başına dön 
6 sayfadaki 7 sayfasıSayfaya git : Önceki  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Sonraki
 Similar topics
-
» Uygun fiyatla, bire bir İngilizce-Türkçe ve Türkçe-İngilizce çeviri
» İngilizce çeviri
» ALMANCA-İNGİLİZCE ÇEVİRİ
» İngilizce iş tanımı çeviri yardımı
» ingilizce özel ders ve çeviri...

Bu forumun müsaadesi var:Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz
Dilkolik - Yabancı Dil Forum :: DİL FORUMLARI BÖLÜMÜ :: İngilizce Forumu :: İngilizce Çeviri-
Buraya geçin: