Dilkolik - Yabancı Dil Forum
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.


Türkiye'nin Eğitim ve Yabancı Dil Portalı


 
PortalAnasayfaAramaLatest imagesKayıt OlGiriş yap

 

 während bağlacı ve während edatı

Aşağa gitmek 
YazarMesaj
Ali Çakır
Dilkolik Kurucusu
Dilkolik Kurucusu
Ali Çakır


Mesaj Sayısı : 580 Başarı Puanı : 1212 Rep Gücü : 42 Kayıt tarihi : 29/07/09 Yaş : 44 Nerden : Malatya Ruh Hali : 39

während bağlacı ve während edatı Empty
MesajKonu: während bağlacı ve während edatı   während bağlacı ve während edatı Puce-p11Cuma 11 Eyl. 2009 - 9:07

Während hem bağlaç hem de edat olarak kullanılır

Bağlaç olarak "während"
"iken" anlamını verir ve iki işin aynı anda yapıldığını anlatmak için kullanılır. Bu nedenle hem yan cümlenin hem de ana cümlenin fiili aynı zamanla yapılır. Örnekler üzerinde daha iyi anlaşılır.

Während er krank war, arbeitete er nicht (Hastayken çalışmadı)

Bu cümlede iki cümlenin zamanı da aynıdır. Cümle während ile başlamış fiil özneye göre çekimlenmiş halde sonda yer almış, ikinci cümle ise fiille başlamış ve daha sonra özne gelmiştir. Yan cümlelerde buna dikkat etmek gerekir. Aynı cümleyi bu kez de modalverb kullanarak yapalım ve değişikliğe dikkat edin.

während er krank war, konnte er nicht arbeiten (hastayken çalışamadı)

Bu cümlelerin yerini de değiştirebilirz,

Er konnte nicht arbeiten, während er krank war.
Görüldüğü gibi yan cümlede diziliş değişmedi ama ana cümlenin dizilişi değişti ve normal bir diziliş haline geldi.

Örnekler
während er schlief, brannte das ganze Haus nieder. (O uyurken bütün ev yandı.)
Während mein Vater schläft, kocht meine Mutter das Essen. (Babam uyurken annem yemeği pişiriyor.)
Während meine Freunde im Garten spielen, mache ich meine Hausaufgaben (Arkadaşlarım bahçede oynarken ben ev ödevlerimi yapıyorum.)
Während der Beamte mit mir sprach, prüfte er meinen Paß.(Memur benimle konuşurken pasaportumu kontrol etti.)
Während du das Essen kochst, putze ich die Fenster. (Sen yemeği pişirirken ben de pencereleri temizliyorum.)
Während der Direktor telefoniert, können Sie hier warten. (Müdür telefon ederken burada bekleyebilirsiniz.)

Während bir edat olarak "esnasında, sırasında, boyunca" anlamlarına gelir ve kendisinden sonra gelen ismi Genitiv (in hali)'ne sokar.

Während des Winters ist es hier sehr ruhig = Kıs sırasında (kışın) burası çok sakindir.
Er hat während des Krieges seine Söhne verloren. (Oğulların savaş sırasında kaybetti.)
Während des Urlaubs habe ich ihn nicht gesehen. (Tatil sırasında onu görmedim.)
Wir rauchen nicht während der Arbeit. (İş sırasında sigara içmiyoruz.9
Du darfst während des Essens nicht mit der Katze spielen. (Yemek sırasında kediyle oynayamazsın.9
Während der Ferien war seine Fabrik geschlossen. (Tatil sırasında onun fabrikası kapalıydı.)
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.dilkolik.org
 
während bağlacı ve während edatı
Sayfa başına dön 
1 sayfadaki 1 sayfası
 Similar topics
-
» Almanca bis bağlacı
» almanca bevor bağlacı
» Almanca seitdem bağlacı
» Almanca nachdem bağlacı (zaman bağlacları)

Bu forumun müsaadesi var:Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz
Dilkolik - Yabancı Dil Forum :: DİL FORUMLARI BÖLÜMÜ :: Almanca Forumu :: Almanca Dilbilgisi-
Buraya geçin: